Se även at, At, AT och ät.

SvenskaRedigera

PrepositionRedigera

åt

  1. i stället för; så att någon slipper
    Det är lugnt. Jag fixar chefens papper åt dig.
  2. som ska ges till (markerar mottagare av något), eller som är föremål för något
    Jag håller på att slå in en present åt min kusin
    skratta åt något/någon
    Användning: Ibland sammanfallande med def. ovan "i stället för": Om somrarna arbetade Kalle med att plocka jordgubbar åt en bonde i trakten.  
    Jämför: till
  3. i riktning mot
    Sammansättningar: bakåt, bortåt, ditåt, däråt, framåt, hitåt, häråt, inåt, nedåt, uppåt, utåt, vartåt

ÖversättningarRedigera

VerbRedigera

åt

  1. böjningsform av äta

VerbpartikelRedigera

åt

  1. till fastare grepp; i fast grepp
    Antonymer: loss
    Fraser: (partikelverb) dra åt, klämma åt, knyta åt, sitta åt, skruva åt, smita åt, snöra åt, strama åt, vrida åt
    Sammansättningar: åtstramning
  2. i samma riktning eller tillsammans - eller tvärtom
    Fraser: (partikelverb) följas åt, hjälpas åt, skiljas åt
    Sammansättningar: (partikelverb) åtfölja, åtskilja
    Sammansättningar: åtskillnad
  3. i syfte att ingripa, skada, straffa e.d. - eller om egen skada
    Fraser: (partikelverb) gå åt, huta åt, klämma åt, komma åt, säga åt, sätta åt, ta åt/ta åt sig
    Sammansättningar: (partikelverb) åthuta
    Sammansättningar: åthutning, åtkomlig
  4. till fullständig förbrukning
    Fraser: (partikelverb) gå åt
    Sammansättningar: åtgång
  5. på anmärkningsvärt sätt
    Fraser: (partikelverb) bära sig åt
    Sammansättningar: åtbörd, åthävor

BokmålRedigera

VerbRedigera

åt

  1. böjningsform av ete

NynorskaRedigera

PrepositionRedigera

åt

  1. åt, i riktning mot, till
    No dreg me åt byen.
    Nu drar vi mot stan.
  2. åt, till, för (uttrycker ägande, på svenska vanligen omskrivet till genitiv)
    Dette er huset åt foreldra mine.
    Det här är mina föräldrars hus.
 
Synonymer: til
Etymologi: Av fornnordiska at och át.

VerbRedigera

åt

  1. böjningsform av åta
  2. böjningsform av eta / ete