Wikipedia har en artikel om:
med en nypa salt

Svenska

redigera

ta med en nypa salt

  1. (idiomatiskt) inte tro okritiskt på något
    Användning: Råd om viss skepsis eller kritik: att man ska vara en aning skeptisk till ett påstående och att det inte ska tas bokstavligt.
    2012 (29 maj): Bilder sägs avslöja nästa iPhone (MacWorld):
    Uppgifterna låter trovärdiga, men som vanligt bör det påpekas att alla rykten bör tas med en nypa salt.
    Tro inte på allt du hör. Allt nytt bör bör du ta med en nypa salt.
    Du bör ta all ny information som dyker upp med en nypa salt.
    Stavning: I äldre stavning: taga med en nypa salt.
    Etymologi: Av latinska cum grano salis (”ett korn salt”) i samma betydelse.[1] Denna variant: ”ta med en nypa salt”, är likvärdig engelska take with a pinch of salt.
    Varianter: ta med ett korn salt
    Besläktade ord: ta med en skopa salt

Översättningar

redigera

Källor

redigera
  1. salt, Svenska Akademiens ordbok Läst 17 juli 2011