bybrunnsarkiv 2007-04-16

Jag vet inte om ni har diskuterat hur man ska definiera olika djur förr, men det kanske skulle vara bra att utarbeta nån sorts standard? Tittar man på svenskspråkiga wikipedia finns tre olika artiklar som man skulle kunna tänka sig ta definitionen ur: w:Ekorre, w:Ekorrar och w:Ekorrfamiljen. Jag valde ekorrar, eftersom artikeln ekorre bara handlade om en sorts ekorre (förvisso den vi i Sverige rätt och slätt kallar ekorre) och artikeln ekorrfamiljen innehöll en del andra djur som knappast någon skulle kalla ekorre. Samma problem finns säkerligen med andra djur där familjer, underfamiljer, arter och annat kan krocka. Är det någon idé att utforma en riktlinje, eller ska vi låta det sunda förnuftet råda? //Lelle1987 16 januari 2007 kl. 17.37 (CET)[svara]

Vi har vad jag vet inte diskuterat detta, och jag skulle tycka det var mycket önskvärt att ha riktlinjer för hur detta ska hanteras. Tyvärr har jag inte kunskap nog att utforma en sådan, men hoppas på att någon kan någon gång. En klass, en familj eller en individ är ju helt olika saker och detta bör skiljas på i definitionerna. Heter familjen? "ekorrar" (med versal?) så bör den bara länkas till från ekorre. ~ Dodde 16 januari 2007 kl. 18.44 (CET)[svara]
Jag känner att jag inte heller riktigt har tillräcklig koll för att kunna föreslå någon riktlinje. Till och med på Wikipedia känns det ganska virrigt, trots att de antagligen har haft någon eller några biologikunniga involverade när de kom fram till någon sorts standard. //Lelle1987 16 januari 2007 kl. 22.09 (CET)[svara]

Christer Johansson har lovat att se över om han kan skapa en stilguide för växter, förmodligen kan utökas senare till att omfatta även djur.

Redigera-avsnitt-länkar direkt till höger om rubrik redigera

Vad sägs om att vi implementerar ett JavaScript som gör att redigera-avsnitt-länkarna kommer direkt till höger om rubriken, som Wikipedia har. Det är tydligare att veta vilken länk som hör till vilket avsnitt och man slipper problem med bl.a. många float:ade tabeller tillsammans med redigeringslänkar (länkarna bildar en gröt). Jag ser ingen anledning att inte införa det... //Skal 16 januari 2007 kl. 22.42 (CET)[svara]

Gärna för mig, jag tycker det är enklare. //Lelle1987 16 januari 2007 kl. 23.00 (CET)[svara]
Också positiv... ~ Dodde 16 januari 2007 kl. 23.17 (CET)[svara]
Låter som majoritet ;-) Jag inför det... //Skal 16 januari 2007 kl. 23.28 (CET)[svara]

redigera-avsnitt-länkar har flyttats från högermarginalen till precis till höger om rubriken


Jag är nu klar med uppdateringen av {{kat}}. Jag utförde den mest avancerade uppdateringen, så nu fungerar språk=nej, språk=gemensamt språk även för osynliga kategorier, och individuella osynliga kategori-språk kan anges med språkkategori1=, språkkategori2= etc. --Andreas Rejbrand 18 januari 2007 kl. 15.20 (CET)[svara]

Finemang! Funderat lite på språkargumentet. Liknande angivelser brukar skrivas och det vore mest naturligt om man skrev endast "språk=" istället för "språk=nej". Är detta problematiskt att ändra i mallen? ~ Dodde 18 januari 2007 kl. 16.06 (CET)[svara]
Borde gå tämligen enkelt. --Andreas Rejbrand 18 januari 2007 kl. 16.22 (CET)[svara]
Jättebra   //Skal 18 januari 2007 kl. 23.42 (CET)[svara]
Hunnit kolla på om man kan få bort =nej till = ännu? ~ Dodde 13 februari 2007 kl. 03.45 (CET)[svara]
Har inte tittat på det än. Är det viktigt? --Andreas Rejbrand 15 februari 2007 kl. 15.38 (CET)[svara]
För enhetlighetens och intuitivitetens skull - ja. Men inte bråttom. ~ Dodde 15 februari 2007 kl. 15.59 (CET)[svara]
Det är inte svårt att ändra. Det borde räcka med att byta {{#ifeq:{{{språk}}}|nej||på {{{språk}}}}} till {{#if:{{{språk}}}|på {{{språk}}}}} i mall:AddItem, mall:AddItemFirst och mall:AddItemKat. /81.229.40.172 15 februari 2007 kl. 16.41 (CET)[svara]
Nej, att det inte är svårt vet jag. Jag har dock inte fått tid (läs: lust) än, i synnerhet som jag inte själv tycker detta är en viktig fråga. Men jag kan väl uppdatera ikväll. --Andreas Rejbrand 15 februari 2007 kl. 17.01 (CET)[svara]
Testade att ändra i mallarna så som du sa, 81.229.40.172. Verkar fungera ypperligt! Tack för hjälpen. Har nu även ändrat syntax i berörda artiklar som hade "språk=nej" i sig vid tillfället dumpen 070201 kom. Resten får vi ta när vi stöter på dem eller när en ny dump kommer. ~ Dodde 16 februari 2007 kl. 07.21 (CET)[svara]

nya funktioner i {{kat}}

{{kat}} är nu fulländad! redigera

Jag uppdaterade nyss {{kat}} så att den även kan ta med fritext. Nu kan vi alltså skriva text som endast syns inom parentesen, endast som kategori, och båda delarna samtidigt. För praktiska exempel på var dagens förbättring kan användas, se före/efter samt före/efter. --Andreas Rejbrand 27 februari 2007 kl. 15.19 (CET)[svara]

Fulländad är nog ett lite väl magstarkt ord när det gäller {{kat}}-mallen, tycker du inte? :P Fint tillägg av funktion, btw. :) ~ Dodde 27 februari 2007 kl. 17.54 (CET)[svara]
Vad menar du? --Andreas Rejbrand 27 februari 2007 kl. 17.57 (CET)[svara]
Att kat-mallen har utökats och förbättrats så många gånger och efter varje gång så har det känts som att den klarar det den borde klara. Men med tiden kommer vi säkert att komma på sätt att "fullända" mallen ännu mer ;) Det var ett bra tillägg av funktion i mallen, och jag kommer inte på något sätt att förbättra den på nu. ~ Dodde 27 februari 2007 kl. 18.11 (CET)[svara]

nya funktioner i {{kat}}

Artiklar för böjningsformer av ord på andra språk än svenska redigera

När jag utökade konjugationsmallen för regelbundna franska er-verb lite, funderade jag på hur artiklar av böjningsformer skulle kunna se ut. För svenska ord anges ju så tydligt som möjligt vilken grammatisk form det böjda ordet som avses i artikeln tillhör. För substantiv som är de enda som Doddebot nu skapar artiklar för är det oftast bara en beskrivning som behövs, för att endast en form för det mesta motsvaras av en stavning, ibland är det två. Men för franska så kan en och samma stavning ingå i egentligen över 50 olika böjningsformer om man även räknar in de sammansatta. Dessutom är namnen på vissa konjugationsformer sådana att egentlig översättning direkt saknas på svenska, och till och med på engelska vad jag förstår. Det finns säkert många språk som har böjningsformer som kan översättas. Men min fråga är om det överhuvudtaget är speciellt intressant för andra språk att ange just vilken form det rör sig om. Redan nu går i vi i dessa böjningsformartiklar inte närmare in på betydelsen av ordet utan hänvisar helt enkelt till huvudartikeln där det tydligt går att finna vilken betydelse som avses i och med att böjningstabellerna finns tillgängliga där. För franskan så går det inte att på ett enkelt sätt att på samtliga böjningsformers artiklar gå in närmare på vilken eller vilka böjningsformer som avses med stavningen, och i många fall kan detta heller inte göras med hjälp av svenska termer. Bör vi ha en riktlinje att för andra språk än svenska endast ange på definitionsraden "#''böjningsform av'' [[huvudordet]]", eller har någon andra funderingar eller (helst generella) förslag? ~ Dodde 13 mars 2007 kl. 15.40 (CET)[svara]

Jag tycker att det verkar rimligt. Även om man i de flesta fall i franskan kan sammanfoga dessa 50 former som rot+é ingår ner till 10 blir det en onödigt jobbig artikel. Eftersom huvudartikeln säger allt behöver inte böjningen säga så mkt, även om det givetvis är trevligt för svenska ord. Alltså, jag håller med dig. //Skal 13 mars 2007 kl. 15.55 (CET)[svara]
Jag håller också med. Antar att vi får ta frågan om huruvida vi ska ange noggrannare info i böjningsartiklarna på en språk-för-språk-basis. \Mike 13 mars 2007 kl. 19.04 (CET)[svara]
Min förhoppning var nog att ha det som regel att aldrig närmare ange mer detaljerad info för böjningsartiklar på andra språk än svenska. Egentligen hade det inte behövts för svenskan heller, men det kan ju vara "trevligt" som skal uttrycker det att ha det på svenskan, eftersom det också kan göras förhållandevis smidigt. All info och dessutom mer överskådlig finns ju som sagt i huvudartikeln. ~ Dodde 13 mars 2007 kl. 20.34 (CET)[svara]
Ok, om det inte handlar om arbetsbörda så har exempelvis engelska förhållandevis små tabeller med få former, liksom de tyska substantiven. Men det är ingen stor fråga för mig. \Mike 13 mars 2007 kl. 20.54 (CET)[svara]
Nej det handlar egentligen inte om arbetsbörda, utan om vilken struktur vi vill ha. (att använda små tabeller i huvudartiklarna är iofs inte något jag anser att svenska wikt bör ta efter, om det var det du menade). Det som är arbetssamt vad gäller doddebots tilläggande av böjningsartiklar är om jag för varje artikel som redan finns (och detta blir vanligare allteftersom tiden går) måste göra en kvalificerad bedömning om en befintlig rad i artikeln är bättre än den rad som Doddebot är på väg att lägga till. Det som jag ser som två möjliga huvudlösningar (och en kombination) är
1) Att skapa böjningsartiklar av formen "''böjning för'' [[ordet]]", för samtliga språk utan svenskan, av den enkla anledningen att vi vill ha det så. Detta innebär att Doddebot ändrar befintliga, mer specifika böjningsartiklar till den enklare formen som Doddebot föreslår.
2) Att inte skapa några böjningsartiklar alls för ett språk förrän vi har den fullständiga kunskapen om hur enskilda böjningsartiklar åskådliggörs på bästa sätt.
3) Att göra 1) som ett mellanled tills förutsättningar för 2) finns och kan diskuteras för ett visst språk.
Som jag ser det är det inte möjligt att blanda 1:an och 2:an inom ett givet grammatikavsnitt för ett visst språk samtidigt. Det är också mycket arbetsamt (men inte omöjligt förstås) att i efterhand göra större strukturella ändringar för hur dessa böjningsartiklar ska beskrivas i förhållande till ordet i grundform.
Att ta fram förutsättningar för 2) är något som jag själv inte är så road av att göra för språk jag inte alls känner till mycket om, så jag föreslår nog generellt att vi börjar med och utgår från att vi kör på 1) tills det för ett visst språk finns en ordentligt genomarbetad uppsättning förklaringstexter för de olika formerna, som ligger bra i linje med hur målet för motsvarande artiklar på andra språk kan komma att vara. Att utgå från 1) innebär minimalt med arbete och är enkelt i det första steget. Att sedan omvandla 1) till 2) är ingen stor grej om bara uppsättningen förklaringstexter är ordentligt genomarbetade och klara att bara infoga i scriptet. -> 1) -> 2) är alltså bara obetydligt mer arbetsamt än -> 2) direkt, och med tanke på att för många språk så saknas kunskapen riktigt, så är det kanske rentav tidsbesparande att inte försöka ge sig på 2) direkt. Bah, krånglar jag till det som vanligt? :) Utgår från att vi är överens om att köra på 1)an och lämna dörren öppan för 2)an. En fråga nu: Formulering för samtliga böjningsformer från en viss böjnings/konjugationstabell, vad föreslår ni? ~ Dodde 13 mars 2007 kl. 21.43 (CET)[svara]
För franska "rot + é"-former (d.v.s. perfekt particip) behöver man nog inte ha 50 eller bara 10 egna definitioner för de sammansatta tempusen. Det är egentligen bara böjningen av hjälpverben avoir och être som skiljer formerna åt. Det borde räcka med en definition, t.ex. för parlé: perfekt particip av parler. /82.212.68.183 13 mars 2007 kl. 23.09 (CET)[svara]
Nej givetvis är det inte rimligt att ha 50 olika rader för varje form av sammansatt böjning. Men "parlé" används ju mer än självständigt som opersonlig form participe passé singular maskulinum. Kanske funkar att skriva något i stil med "bildar tillsammans med konjugationer av avoir och être sammansatta konjugationer av parler", och sedan för resten fungera som för svenska verb. Jag kan starta en lista med texter så kan vi väl hjälpas åt, och när vi är nöjda så kan vi börja skapa artiklarna. Temporärt här ~ Dodde 14 mars 2007 kl. 04.22 (CET)[svara]
Men när det gäller sammansatta tempus i svenskan (och även tyska) så har vi ju helt och hållet låtit bli dem i tabellen. Nu kan jag inget om franska, men är de sammansatta tempusen verkligen så mycket mer komplicerade så att de måste redovisas speciellt? \Mike 14 mars 2007 kl. 09.22 (CET)[svara]

inte riktigt avslutad diskussion, men jag uppfattar det som inget absolut krav av Doddebot att skapa perfekt exakta böjningsartiklar, men att det generellt är önskvärt att ha viss utökad information i böjningsartiklarna

Länkar till andra språkversioner av Wiktionary redigera

Ska svenska Wiktionary i översättningslistorna länka till andra språkversioner av Wiktionary om det enda villkoret är uppfyllt att en sida existerar där, eller ska man undvika att länka ifall sidan innehåller en redirect? Jag anser nog att man ska länka ifall sidan existerar, även om det bara är en redirect, men jag undrar vad ni andra tycker. Finns det andra regler som bör införas i scriptet innan vi sätter igång med detta? ~ Dodde 24 mars 2007 kl. 20.18 (CET)[svara]

Och kan vi använda oss av {{ö}} tro? Exempel på användning i artikeln tyska. Har medvetet gjort parentesen så liten att språkkoden knappt syns då något så pass återkommande inte behöver framhävas alltför mycket. Är storleken lagom tycker ni andra, eller ska den göras större? ~ Dodde 24 mars 2007 kl. 21.33 (CET)[svara]
Jag tycker {{ö}} ser alldels för plottrig ut där den används. Jag skulle hellre byta ut den upphödja parentesen med språkkoden mot en trevlig symbol. --Andreas Rejbrand 24 mars 2007 kl. 22.01 (CET)[svara]
De språkversioner av Wiktionary som använder sig av en variant av {{ö}}, använder samtliga en upphöjd parentes inkluderande språkkoden - (språkkod) (engelska, franska, spanska, isländska, nederländska, tyska, afrikaans och katalanska). Storleken på parentesen varierar något. Jag ser ingen anledning att använda ett annat system i detta fallet. ~ Dodde 24 mars 2007 kl. 22.49 (CET)[svara]
Argumentet "alla andra gör så" väger inte särskilt starkt. Det jag har emot skrivsättet är att det ser ut som pixelpasta. --Andreas Rejbrand 24 mars 2007 kl. 23.06 (CET)[svara]
Nej, det är självklart inte det enda argumentet som har betydelse, vikten av argumentet är väl annars upp till var och en att anse. Vad jag menar är att eftersom enigheten är stor på de andra språkens Wiktionary om formatet på just denna version, så är det möjligt att det finns en anledning till det. Vill man gå djupare kan man förstås gå in och läsa diskussionerna runt motsvarande mallar på de andra språkens Wiktionary. På den engelska Wiktionary framfördes bland annat argumentet att en symbol är betydligt mer intetsägande än språkkoden. Språkkoden gör det tydligt att länken tar dig till en annan språkversion av Wiktionary. Det argumentet håller jag med om. Sen storleken på länken är en annan sak. Du anser att den ska vara större, jag anser att den mindre versionen fungerar utmärkt. För det frågan är det bara att invänta fler röster. Vill man ändra i framtiden är det lätt gjort, vad jag däremot är intresserad av att veta är om den ska länka till samtliga sidor på andra wikts (även redirect-sidor) eller om jag ska införa någon sorts begränsning? ~ Dodde 24 mars 2007 kl. 23.19 (CET)[svara]
Av döma av tyska så är det nåt lurt med den mallen just nu... osäker på vad som är problemet, bara (dvs jag begriper inte längre mallkoden :P ) \Mike 30 mars 2007 kl. 20.31 (CEST)[svara]
Efter lite diskussion på enwikt så har jag lite grann fastnat för en:Template:t4, (bland förslagen som nu finns option 1, option 2, option 3 och 4, option 5 och option 6) Mer diskussion på en:WT:GP, och exempel på användning av de olika mallarna på min användarsida... Vi _måste_ inte göra precis som enwikt bestämmer sig för att göra, men det skadar inte att följa diskussionen och se vilka möjliga lösningar som kommer upp. ~ Dodde 31 mars 2007 kl. 07.59 (CEST)[svara]
(Lagade iw-länkarna, ska studera förslagen närmare när jag har mer tid \Mike 2 april 2007 kl. 06.34 (CEST))[svara]

Delvis oavslutad men delvis inaktuell diskussion om hur vi vill ha det med interwiki-länkar i översättningslistorna. Avvaktar hur det blir på enwikt och om Doddebot ska utföra service där eller inte.


Angående länkning till SAOB redigera

Problem, problem... I ett antal artiklar finns länkar till SAOB, där den angivits som källa. Oftast är det länkat inte till en söksida, utan direkt till uppslagsorden. Dessa länkar verkar inte vara stabila. Den sida jag upptäckte, diskret, länkar nämligen just nu till diskrepans istället. Jag kan förstås inte lova, att det inte var en fråga om fellänkning från början, men jag tvivlar på det.

Däremot verkar det som att det finns en lösning: att byta ut dessa länkar mot något på formen http://g3.spraakdata.gu.se/cgi-bin/osa/indexsok.cgi?string=DISKRET&sida=&svarsantal=15&normaliserat=0&ordtyp=.*&begransning=av&mode=0 - det är ivf så som de verkar länka internt, så det bör vara ett stabilt format. \Mike 25 mars 2007 kl. 20.16 (CEST)[svara]

information att fellänkning har skett i ett antal artiklar till källor i SAOB

Jag började samla lite ord av en helt annan anledning häromdagen, och insåg att det kändes lättast att skriva upp dem efter hur de rimmade, snarare än alfabetiskt. Så jag funderar nu - ska vi göra slag i saken och dra igång en ny namnrymd för listor med rimord? För isåfall lägger jag till en begäran på bugzilla om att vi ska ha ytterligare en namnrymd (förutom Appendix och WT som har väntat på att bli skapade sedan i november), och så börjar jag fundera på hur sidorna ska namnges (med IPA?). Kan vi kalla namnrymden för "Rimord" eller ska det vara "Rim"? Diskussionsrymden borde då bli "Rimordsdiskussion" alt. "Rim-diskussion".... Kommentarer? \Mike 30 mars 2007 kl. 20.39 (CEST)[svara]
Men jag vore glad för hjälp med namngivningssystemet, för om vi ska utgå från IPA så vill jag gärna att någon kollar så mina förslag på "uttal" i den nuvarande listan inte är uppåt väggarna... :) \M

Jag vet inte om vi kan bestämma oss för så mycket utan att vi har kommit igång. Nu är jag själv ganska dålig på IPA, men jag antar att det är lättare om artiklarna väl är skapade att veta vad som ska vara i vilken artikel. Sedan kan man ju omdirigera från enklare stavningar, som från Rim:-eka t.ex.. Hur ska det vara, ska vi begränsa oss till svenska ord? Som jag nämnde innan kan vi även länka från de vanliga artiklarna "Se även ord som rimmar på {{PAGENAME}}: Rim:IPA-artikel1och Rim:IPA-artikel2" liknande på det sätt som se även-mallen används. En bot kan lägga till detta i artiklarna. Kanske "Rim" kan vara namnet på namnrymden, men jag blir inte jätteupprörd om namnet blir "Rimord". Möjligen skapar "Rimord" en onödig begränsning som ställer till det i framtiden av nån orsak som vi inte tänker på nu. ~ Dodde 1 april 2007 kl. 06.00 (CEST)[svara]
Själv tänkte jag först göra likadant som en:, dvs identifiera den betonade vokalen och sedan namnge artikeln med den IPA som gäller från och med denna vokal. Men: ska vi då/behöver vi markera för långa konsonanter? Och eventuella bibetoningar (som i Mall:IPA) (Jag tror de bör markeras) Så det bleve då en sida Rim:-anden med ord som anden, handen, randen... och en sida Rim:-andˌen med ord som anden (best. av ande), en Rim:-ɑːden med raden etc. etc. Och kanske några navigeringssidor (jfr. en:Rhymes:English:Stressed on /ɛ/) Hur listorna ska länkas från artiklarna vet jag inte, men det är kanske inte vad jag kommer koncentrera mig på just nu :) \Mike 2 april 2007 kl. 07.01 (CEST) (Ja, jag tycker vi håller oss till svenska ord - sådana listor för engelska ord, t.ex., är lika lätta att förstå om de ligger på en som om de ligger här \M)[svara]
Ja bestämd form av and och ande rimmar ju inte (annat än i sammansättningar då betoningen sammanfaller) och har en viss stavning samma uttal så behöver den ju inte listas flera gånger bara för att den besitter olika betydelser. Men en sida per rim-uttal låter bra. Om namngivningen behöver justeras i framtiden så kan man ju bara flytta sidorna.. Då kör vi igång :) ~ Dodde 2 april 2007 kl. 14.07 (CEST)[svara]
Jag antar att vi behöver stilguide även för dessa. Istället för nuvarande definitionslistor bör vi ha riktiga listor ("*[[ord]]" istället för ":[[ord]]"") Wiktionary:Stilguide/Rim //Skal 5 april 2007 kl. 00.08 (CEST)[svara]
Bra. Har nu utmanat ödet genom att i bugzilla lägga till önskemål om namnrymden "Rim". Men inser nu precis, när jag skriver detta, att det namnet kommer innebära problem - det är även en ISO 639-3-kod ("Nyaturu"). Sådan wiki finns inte än, men jag tvivlar på att de kommer låta oss ha ett sådant namnrymdsnamn.... :/ (så jag måste dra tillbaka det önskemålet :( )\Mike 5 april 2007 kl. 10.45 (CEST)[svara]
Så det spelar ingen roll att namnet på namnrymden är Rim och språkkoden är rim? Annars får vi köra på Rimord istället. Det är väl inte heller dåligt? ~ Dodde 5 april 2007 kl. 10.55 (CEST)[svara]
Jag tror inte det spelar någon roll, eftersom exvis även [[En:wiktionary]] blir en länk till en:, och wiktionary:Fikarummet ger en korrekt länk trots versaliseringen - så namnrymder och iw-länkar verkar inte vara skiftlägeskänsliga.
"Rimord" kan vara ett ganska ok namn, men för säkerhets skull kanske vi först bör ta reda på om det finns fler förslag? \Mike 5 april 2007 kl. 11.18 (CEST)[svara]

Diskussion om ny namnrymd "rimord" och önskan att skapa en sådan. Vi provar oss fram och bestämmer oss för en standard, gör upp stilguide och liknande när vi ser att något verkar fungera.

Jag har en förfrågan gällande auktorer och auktorsförkortningar på Wiktionary - ska de finnas med? På Wikipedia finns Lista över auktorsförkortningar inom växttaxonomin och jag skulle gärna skriva alla dessa auktorer där, men där krävs en del substans, medan här kanske det räcker med ursprung och yrke? Vad tycker ni andra? Christer Johansson 8 april 2007 kl. 16.10 (CEST)[svara]

Auktorerna i sig tycker jag inte har relevans i en ordbok. Det är för Wikipedia. Däremot har ju namn som sådana intresse eftersom man kan beskriva namnets betydelse och ursprung. Etablerade auktor-förkortningar (om detta nu är vad det är, och att auktor-förkortningarna inte bara används i ett enskilt verk) tycker jag att de kan vara intressanta ur ordbokssynpunkt eftersom de är just förkortningar. Eftersom listan redan finns, kan artiklarna skapas smidigt med hjälp av Doddebot, om den bara har en artikel att utgå ifrån. ~ Dodde 8 april 2007 kl. 18.08 (CEST)[svara]
Inte för att det kanske har med saken att göra, men en:Wiktionary har åtminstone Linné med. Christer Johansson 8 april 2007 kl. 19.01 (CEST)[svara]
Vi försöker poängtera att "de gör så därför borde vi" inte är något bra argument. Däremot kan argument som framkommit i diskussioner på andra Wiktionarys vara värdefulla att lyfta upp även här. Själv fårstår jag inte syftet med att ha med Linné i en ordbok, mer än ur ett etyomologiskt perspektiv då vill säga. Problemet tycker jag främst är gränsdragningsproblem. Om vissa personer ska vara med i ordboken, ska inte alla personer få vara med då? Hur många Johan Johansson ska få vara med. De som tjänar mer än 500,000SEK/år eller de som synts i TV-rutan mer än 10 timmar senaste 10 åren? Och sedan väga detta mot vad man får ut av an ordboksartikel om en person. Om du tycker att vi borde ha med kända personer i Wiktionary så får du hemskt gärna föreslå det och ge argument för det och förslag på gränsdragning. Det är ingen här som inte är beredd att ändra ståndpunkt om han/hon hör tillräckligt bra argument. :) ~ Dodde 8 april 2007 kl. 20.01 (CEST)[svara]
Att argumentera för eller emot något är det som jag är absolut sämst på, och undviker det in i det längsta. (Kanske därför jag _inte_ trivs på WP). För mig så funkar det bra med att länka till eventuella personer på WP om så behövs. Jag gillar läget, om man säger så :) Christer Johansson 8 april 2007 kl. 20.10 (CEST)[svara]

För mig är det OK att lägga in listan Lista över auktorsförkortningar inom växttaxonomin med Doddebot. Jag har inte kollat upp den till 100%, men man kan ju radera om fel upptäcks, visst? Det är sannab som har skapat listan, men jag har jobbat utifrån den på WP och gör så även nu. Christer Johansson 9 april 2007 kl. 05.45 (CEST)[svara]

fixat! ~ Dodde 10 april 2007 kl. 13.48 (CEST)[svara]

ett antal artiklar över auktorsförkortningar har skapats

Bilder eller illustrationer i Wiktionary? redigera

Bara en undran för gemenskapen att ta ställning till, får det finnas bilder och/eller illustrationer i Wiktionary? Christer Johansson 9 april 2007 kl. 18.59 (CEST)[svara]

Det får mycket gärna göra det. Se pratbubbla, tamråtta, dispersion, streckgubbe, fisk etc. --Andreas Rejbrand 9 april 2007 kl. 19.11 (CEST)[svara]

bilder får gärna användas på Wiktionary på dess svenska uppslag

Wikispecies redigera

Finns det någon som kan fixa en mall så man kan hänvisa till Wikispecies? Eftersom vi inte direktlänkar här till exempelvis Wikipedia så skulle det kanske passa bra med en mall? Christer Johansson 11 april 2007 kl. 16.21 (CEST)[svara]

Funkar denna Mall:wikispecies? Wikispecies behöver skapas för att länken inte ska vara röd. ~ Dodde 11 april 2007 kl. 19.36 (CEST)[svara]

mall för länkning till Wikispecies skapad