Isländska

redigera

fyrir

  1. (sjöfart) förut, föröver
    1400-tal: Þorsteins saga Víkingssonar:
    Hálfdán átti dreka stóran, ok var hann kallaðr Járnbarði, hann var allr járni varðr fyrir ofan sjó, borðhár ok hinn bezti gripr
    Halvdan ägde drake stor en, och vilken han kallade Järnbarden, hin var all järn värjd förut ovan sjö, bordhög och den bäste gripen

Preposition

redigera

fyrir

  1. (om rörelse, styr ackusativ) för, runt
    Aktu bara fyrir hornið.
    Kör bara runt hörnet.
    Hún horfar fram fyrir sig.
    Hon tittar framför sig.
    Þeir hlupu niður fyrir tröppuna.
    De sprang nedför trappan.
  2. (om tid, styr ackusativ) före, inför
    Við gerum það fyrir helgina.
    Vi gör det före helgen.
    Ég er að undirbúa mig fyrir prófið á morgun.
    Jag förbereder mig inför i morgon.
  3. (styr ackusativ) för, åt
    Ég ger það aðeins fyrir þig!
    Jag gör det bara för dig!
  4. (om befintlighet, styr dativ) framför
    Hann stóð fyrir borðinu.
    Han stod framför bordet.
  5. (om tid, styr dativ) för … sedan
    Hann gerði það fyrir mörgum árum.
    Han gjorde det för många år sedan.
    Þetta gerðist fyrir löngu síðan.
    Det hände för länge sedan.
  6. (om orsak m.fl, styr dativ) för
    Hún vildi, en hún mátti ekki fyrir mömmu.
    Hon ville, men hon fick inte för mamma.
    Ég er veikur fyrir súkkulaði.
    Jag är svag för choklad.

Grammatik

redigera

Styr liksom á, eftir, í, með, undir, við och yfir, både ackusativ och dativ beroende om predikatet indikerar rörelse eller befintlighet.

Användning

redigera
  • Definition 1-3 styr ackusativ, medan definition 3-6 styr dativ.
  • Denna preposition används ofta som på svenska tillsammans med ett adverb för att visa position men har omvänd ordning på isländska och skrivs som två ord. Dessa sammansättningar styr ackusativ.
Rútan kemur við fyrir utan húsið.
Bussen stannar utanför huset.