Svenska

redigera
 
riddare har stuckit motståndaren ("Ritterturnier", målning av Zygmunt Ajdukiewicz)

lämna i sticket

  1. (idiomatiskt) överge i fara eller svårighet; överge när det väl gäller
    Synonymer: överge
    Vanliga konstruktioner: lämna ngn/ngt i sticket
    Ambulanssjukvården får nu kritik för att lämna svårt sjuka patienter i sticket.
    Inom några timmar var min kappsäck packad, men mina arbeten, ofulländade, måste jag lämna i sticket.
    Etymologi: Uttrycket är härlett ur tyskans „einen im Stiche lassen“. "Sticket" syftar på stickvapen. Ännu tidigare fanns samma uttryck med "strid" eller "krig" istället, vilket ännu tydligare påvisar härkomsten från slagfältet.[1] Själva för tyskarna det tillbaka till medeltiden. Att "lämna en kamrat i sticket" var då synonymt med att överge honom i ett tornerspel, sedan motståndaren hade stuckit ned honom. Senare har det kommit att betyda att överge någon i nöd och fara i största allmänhet.[2] I Hellquists Svensk etymologisk ordbok finns ytterligare en förklaring till ursprunget. Uttrycket kan härstamma från Martin Luthers yttring „wie eine trotzige Biene das Leben im Stich lassen“, som syftar på insekter vilka förlorar gadden när de stickar. Emellertid kan Luther ha gjort en ordlek av ett förut befintligt talesätt.[3]

Översättningar

redigera

Källor

redigera
  1. stick, Svenska Akademiens ordbok Läst 30 augusti 2011
  2. [1] Ord med historia, Gösta Bergman 1977, läst 30 augusti 2011
  3. Elof Hellquist: Svensk etymologisk ordbok. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922, "stick", sida 867