hamn
Svenska
redigeraSubstantiv
redigeraBöjningar av hamn | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
utrum | Obestämd | Bestämd | Obestämd | Bestämd |
Nominativ | hamn | hamnen | hamnar | hamnarna |
Genitiv | hamns | hamnens | hamnars | hamnarnas |
hamn
- (sjöfart) plats där båtar eller fartyg kan lägga till och lastas eller lossas
- Etymologi: Tidig nysvenska haf(f)n, pl. haf(f)ner, haffpner, senare ham(b)n, pl. hambner och hambnar, av fornsvenska hamn, hampn, av fornnordiska hǫfn; jämför danska havn, isländska höfn, färöiska havn, høvn.
- Sammansättningar: djuphamn, frihamn, gästhamn, hamnavgift, hamnstad, hamnvärd, småbåtshamn
- Fraser: gå i hamn
- Se även tesaurus: Skyddsmedel, Innanhav, Orörlighet, Tillhåll, Plats
- (mytologi) gestalt, skapnad, skepnad; yttre skal eller hölje som något framställs i; även med vissa attribut hörande dito
- Användning: Främst om de magiska skepnader som en mytologisk hamnskiftare ikläder sig, exempelvis djurhamn.
- Sammansättningar: björnhamn, djurhamn, falkhamn, fågelhamn, hamnskiftare, hamnskifte, människohamn, oxhamn, svanhamn, trollhamn, ulvhamn, varghamn
- Etymologi: Av fornsvenska hamber, hampn "dräkt, utseende, skepnad", av fornnordiska hamʀ.
- Fraser: byta hamn
- Se även tesaurus: Troll, Företeelse
- baksidan av låret, knävecket
- 1862: Berättelser ur svenska historien. 6: Gustaf Adolf, Anders Fryxell:
- Han följde sändebuden i hamn och häl, och stod, långt innan borgrarna väntat, med hela sin krigshär framför staden.
- Han följde sändebuden i hamn och häl, och stod, långt innan borgrarna väntat, med hela sin krigshär framför staden.
- 1862: Berättelser ur svenska historien. 6: Gustaf Adolf, Anders Fryxell:
Översättningar
redigeraplats där båtar lägger till
- belarusiska: га́вань f, порт m
- bokmål: havn (no) f
- bulgariska: приста́нище (bg) n
- danska: havn (da) u
- engelska: port (en), haven (en)
- esperanto: haveno (eo)
- estniska: sadam
- finska: satama (fi)
- franska: port (fr) m
- färöiska: havn (fo) f
- frisiska: haven (fy) u
- indonesiska: pelabuhan (id), bandar (id)
- isländska: höfn (is) f
- italienska: porto (it) m
- jiddisch: האַוון m (havn)
- kurdiska: gemîgeh (ku)
- kvänska: hamina
- latin: portus m
- lettiska: osta (lv) f
- litauiska: uostas m
- lulesamiska: hámnna
- nederländska: haven (nl) f
- nordsamiska: hávdna
- nynorska: hamn f
- polska: port (pl) m
- portugisiska: porto (pt) m
- ryska: га́вань (ru) f (gávan'), порт (ru) m (port)
- slovakiska: prístav (sk) m
- spanska: puerto (es) m
- sydsamiska: staarhvoe, sïelkedahke
- tjeckiska: přístav (cs) m
- turkiska: liman (tr)
- tyska: Hafen (de) m
- ukrainska: га́вань f, порт m
- ungerska: kikötő (hu)
Bokmål
redigeraSubstantiv
redigerahamn f eller m
Nynorska
redigeraSubstantiv
redigerahamn f