inte för allt smör i Småland
Svenska
redigeraAdverb
redigera- (idiomatiskt) inte (ens) för hur mycket pengar som helst
- Inte för allt smör i Småland skulle jag ens överväga att gå ut i dag.
- Det var kvällens galapremiär som hon inte skulle missa för allt smör i Småland.
- Etymologi: Uttrycket inte för allt smör i Småland är känt sedan slutet av 1800-talet. Småländskt jordbruk förknippades inte med ymnighet och goda skördar, något som återspeglas i olika talesätt. Men det fanns redan under medeltiden lönande boskapsuppfödning med resulterande smörexport. Smör från Småland ansågs att vara överlägset alla andra smörsorter.[1]
Översättningar
redigerainte för hur mycket pengar som helst
- engelska: not for all the tea in China
- franska: même pour tout l’or du monde (fr)
- polska: za żadne skarby świata (pl)
- tyska: für kein Geld der Welt
Källor
redigera- ↑ Bevingat, Hellsing, Hellquist, Hallengren, Albert Bonniers Förlag 2000, sida 318