En casa del herrero, cuchillo de palo.
Spanska
redigeraOrdspråk
redigeraEn casa del herrero, cuchillo de palo.
- Skomakarens hustru och smedens märr är alltid sämst skodda.
- Varianter: En casa de herrero, cuchillo de palo., En casa del herrero, asador de palo, y cuchillo de madero., En casa del herrero, badil de palo., En casa del herrero, cuchara de palo., En casa del herrero, cuchillo mangorrero., En casa del herrero peor apero., En casa de herrero, azadón de palo.
- Etymologi: Ordagrant "I smedens hem, träkniv."