Diskussion:dýrgripur

Senaste kommentaren: för 12 år sedan av Lundgren8

Är det måhända samma sak som dyrgrip? Tanzania 15 maj 2011 kl. 16.02 (CEST)Svara

Faktum är att dyrgrip är ett av svenskans få lån från isländskan (nåja fornisländska), och det är mycket riktigt samma ord, fast med lite annorlunda betydelse. Men jag tror det kan ha den svenska betydelsen också i överförd bemärkelse, kanske vore värt att lägga till. --Lundgren8 (d · b) 15 maj 2011 kl. 16.06 (CEST)Svara
Intressant! Är förledet (som jag antar är dyr som värdefull) också från isländskan då, eller från en gemensam rot?
Det skulle vara intressant med kategorier efter lånord. Typ "Svenska lånord från isländskan" och sånt, där man samlar lånorden. Tanzania 15 maj 2011 kl. 16.09 (CEST)Svara
Dyr är ett gemensamt nordiskt ord, så det är inget lån i sig. Och ja, jag håller med dig. Engelska wiktionary har ju så att det använder mallar för etymologier och sedan på det sättet automatiskt kategoriserar efter ursprung. Tills vidare har jag en lista på min dator över isländska lån i svenskan. ;) --Lundgren8 (d · b) 15 maj 2011 kl. 16.14 (CEST)Svara
Borde inte vara jättesvårt att lägga till manuellt i en tagg-mall, som alla andra kategorier, dock.. Tanzania 15 maj 2011 kl. 18.04 (CEST)Svara
Nej men om man vill göra liknande kategorier och man ska kategorisera alla svenska tysklån och engelska fransklån så blir det en del i längden. ;) De isländska eller fornisländska lånen i svenskan som jag hittat än så länge är (om du är intresserad): bautasten, bärsärk, dyrgrip, idrott, jökel, skald, stävja. --Lundgren8 (d · b) 15 maj 2011 kl. 21.20 (CEST)Svara

Dyr måste ju vara besläktat med engelskans dear? :) –dMoberg 16 maj 2011 kl. 10.19 (CEST)Svara

Absolut! :) --Lundgren8 (d · b) 16 maj 2011 kl. 12.50 (CEST)Svara
Tillbaka till sidan "dýrgripur".