hänge
Svenska
redigeraSubstantiv
redigeraBöjningar av hänge | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
neutrum | Obestämd | Bestämd | Obestämd | Bestämd |
Nominativ | hänge | hänget | hängen | hängena |
Genitiv | hänges | hängets | hängens | hängenas |
hänge
- hängande föremål
- (botanik) hängande, axliknande blomställning
- Synonymer: blomhänge
- (ålderdomligt) hängsmycke
- Sammansättningar: örhänge
-
hänge (blomställning)
-
örhänge
Översättningar
redigerabotanik: hängande, axliknande blomställning
Verb
redigeraBöjningar av hänge | Aktiv | Passiv |
---|---|---|
Infinitiv | hänge | hänges |
Presens | hänger | hänges |
Preteritum | hängav | hängavs |
Supinum | hängett, hängivit | hängetts, hängivits |
Imperativ | hänge | – |
Particip | ||
Presens | hängivande, hängivandes | |
Perfekt | hängiven | |
- (reflexivt: hänge sig) ägna sig åt, överlämna sig åt, gå in för något
- 1907: Herre, hvart går du? ur Sägner, berättelser och skizzer, Victor Rydberg:
- Under den tysta förtviflan, hvaråt andre hängåfvo sig, rufvade icke mindre grymma själskval.
- Under den tysta förtviflan, hvaråt andre hängåfvo sig, rufvade icke mindre grymma själskval.
- Vanliga konstruktioner: hänge sig åt
- Varianter: hängiva, ge sig hän
- 1907: Herre, hvart går du? ur Sägner, berättelser och skizzer, Victor Rydberg:
Översättningar
redigeraägna sig åt, överlämna sig åt, gå in för något
- bosniska: posvetiti se
- polska: oddawać się (pl), poświęcać się (pl)
Tyska
redigeraVerb
redigerahänge
- böjningsform av hängen