Diskussion:smida medan järnet är varmt

Senaste kommentaren: för 11 år sedan av Dodde

I think it should be an idiom, not a proverb. Att smida medan järnet är varmt - to strike while the iron is hot (in English). http://oxforddictionaries.com/definition/english/strike?q=strike+iron+hot#strike__89 Don Hodgkinson.

Obliged to agree. Entry is now moved, also according to earlier suggestion. Thanks. ~ Dodde (diskussion) 30 december 2012 kl. 16.33 (CET)Svara
Tillbaka till sidan "smida medan järnet är varmt".