Diskussion:per

Senaste kommentaren: för 16 år sedan av Moberg

I will pay you, £50 each, for the tickets., här skulle jag översätta "each" med "styck". -Moberg 13 mars 2008 kl. 13.15 (CET)Svara

Tycker inte heller den passar in i översättningslistan. ~ Dodde 13 mars 2008 kl. 13.24 (CET)Svara
For each ticket sold I will pay you £50., bättre? //Leone 13 mars 2008 kl. 16.10 (CET)Svara
Jo, for each = för varje = per. Men bara each tycker jag inte ska stå med som översättning för "per", i sådana fall for each. -Moberg 13 mars 2008 kl. 16.18 (CET)Svara
Tillbaka till sidan "per".