Diskussion:of

Senaste kommentaren: för 17 år sedan av Dodde i ämnet i

Vilken betydelser har "of" i t.ex. "that's a car of mine"? Den definitionen bör läggas till... (eller är det en variant av "av" som inte existerar på svenska?) //Skal 18 januari 2007 kl. 23.12 (CET)Svara

På svenska översätts knappast detta "of", eftersom vi skriver om det till att ge genitiv. (Eller i detta fallet någonting i pronomen-röran, som jag inte direkt vill ge mig in i). Men även om vi inte kan översätta det så måste det förklaras: jag hoppas mitt försök därpå blev begripligt. \Mike 19 januari 2007 kl. 08.39 (CET)Svara

i redigera

Tredje definitionen definierar of som i för amerikansk engelska... Gäller detta bara tidsangivelser, som exemplet avser? För de flesta situationer passar väl of inte så bra som en översättning till svenskans i? Vore bra om detta kunde förtydligas lite i artikeln. ~ Dodde 20 januari 2007 kl. 03.37 (CET)Svara

Tillbaka till sidan "of".