Diskussion:intresserad
Senaste kommentaren: för 6 år sedan av Jonteemil
-- Could a native-speaker provide some examples on how to use this word in a sentence? I am interested in knowing what prepositions follow the word. For example, how would you say these sentences in Swedish: 1) I am interested in reading. 2) He is interested in giving me a chance. The way I would do is: 1) Jag är intresserad av läsning. 2) Han är intresserad av att ge mig en chans. Tack!!
- Prepositions are always difficult. Jag är intresserad av läsning. is fine, but you might rephrase it as either Jag är intresserad av böcker. or Läsning är ett /stort/ intresse., which are probably more common.
- Depending on the context, I would probably rephrase Han är intresserad av att ge mig en chans. as Han är villig att ge mig en chans.. --Andreas Rejbrand (diskussion) 2 oktober 2015 kl. 19.25 (CEST)
- @Andreas Rejbrand: Kan man verkligen inte säga "intresserad i"? Det låter inte fel i mina öron, men jag kan ha fel.Jonteemil (diskussion) 27 maj 2017 kl. 14.10 (CEST)
- @Jonteemil i mina öron låter det konstigt att "vara intresserad i något/någon". Däremot kan man ha ett intresse i något, vara intresserad i alla fall, vara intresserad i <tidsbegrepp> (t ex en lång stund, flera timmar /i sträck/). ~ Dodde (diskussion) 27 maj 2017 kl. 15.15 (CEST)
- @Dodde: Ok, då har jag väl fel då.Jonteemil (diskussion) 27 maj 2017 kl. 16.13 (CEST)
- @Jonteemil, vill inte påstå fel, men åtminstone kanske ej vedertaget. Kan också finnas dialektala och regionala språkvarianter av skilda slag som jag måhända inte känner till. ~ Dodde (diskussion) 27 maj 2017 kl. 17.28 (CEST)
- Jag är intresserad i matematik låter mycket konstigt i mina öron. (Jag vill ha av.) Kanske blandar du ihop svenska och engelska: I'm interested in mathematics. --Andreas Rejbrand (diskussion) 27 maj 2017 kl. 17.39 (CEST)
Kanske det kanske.Jonteemil (diskussion) 27 maj 2017 kl. 19.56 (CEST)