Diskussion:fazant

Senaste kommentaren: för 14 år sedan av Ooswesthoesbes

Jag tror att "gewone fazant" är alltför "hög språk". "fazant" är vanligare. --Ooswesthoesbes 17 augusti 2009 kl. 12.13 (CEST)Svara

Nederländska Wikipedia kallar arten (the species) "fazant", så jag flyttar uppslaget. (What does "gewone" mean?) "85" 17 augusti 2009 kl. 12.21 (CEST)Svara
"gewone" är böjningsformen av "gewoon". "gewoon" betyder normal, common. --Ooswesthoesbes 17 augusti 2009 kl. 12.32 (CEST)Svara
Tillbaka till sidan "fazant".