Om "rim" per definition betyder fälg, vilket ett däck är krängt runt, översättes däck till "tyre" och därmed bör Wheel rim definieras som hjulet i helhet, dvs att det innefattar både fälg och däck. Har sett någon översättning där Wheel rim översatts till fälg, i samma mening nämndes också tyre - däck.

Tillbaka till sidan "fälg".