Diskussion:blauw

Senaste kommentaren: för 15 år sedan av Dodde

Uninflected form låter inte som svenska. --Andreas Rejbrand 20 december 2008 kl. 11.44 (CET)Svara

Nej svenska är väl att föredra, och källspråket i andra hand kanske... Engelska termerna tog jag mest till istället för att skriva "x" och "y" i rutorna tills jag kom på nåt bättre. Men jag har svårigheter att hitta en översättning till svenska för "inflected form" och "uninflected form". Några förslag? ~ Dodde 21 december 2008 kl. 00.59 (CET)Svara
Tillbaka till sidan "blauw".