Diskussion:bida

Senaste kommentaren: för 12 år sedan av Lundgren8

Lågger till "ålderdomligt" till dialektalt för bida i betydelsen att vänta. Tidigare var det rödflaggat med att denna betydelse förekom i skånskan, men då det återfinns i älvdalskan som baiða, förutsätter jag mig att det även finns i dialekter däremellan. ╰ Svenji 18 juni 2011 kl. 12.19 (CEST)Svara

Troligtvis, jag har bara hört det på skånska i betydelsen vänta, men det kunde det betyda på fornsvenska, precis som på fornnordiska. --Lundgren8 (d · b) 19 juni 2011 kl. 00.11 (CEST)Svara
Tillbaka till sidan "bida".