чужой
Ryska
redigeraAdjektiv
redigeraBöjningar av чужой | Maskulinum | Neutrum | Femininum | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominativ | чужо́й | чужо́е | чужа́я | чужи́е |
Genitiv | чужо́го | чужо́го | чужо́й | чужи́х |
Dativ | чужо́му | чужо́му | чужо́й | чужи́м |
Ackusativ | чужо́й, чужо́го | чужо́е | чужу́ю | чужи́е, чужи́х |
Instrumentalis | чужи́м | чужи́м | чужо́й, чужо́ю | чужи́ми |
Lokativ | чужо́м | чужо́м | чужо́й | чужи́х |
Kortformer | Maskulinum | Neutrum | Femininum | Plural |
Kortform | – | – | – | чужи́ |
Komparering | Attributivt | Predikativt | ||
Komparativ | чуже́е, чуже́й, почуже́е, почуже́й | – | ||
Superlativ | – |
чужой (tjuzjój)
- främmande, utländsk
- ехать в чужие края
- att fara utomlands (till främmande länder)
- О, русским дороги эти старые чужие камни, эти чудеса старого Божьего мира
- Vi ryssar älska dessa gamla främmande stenar, dessa den gamla världens under
- Antonymer: родной, родственный
- ехать в чужие края
- andras, tillhörande andra människor
- Нужды нет, что мы, русские, привыкли всегда опаздывать и не жалеть ни своего, ни чужого времени.
- Ryssarna äro som bekant sällan punktliga och hushålla varken med egen eller andras tid.
- Я — знаю ложь! Кто слаб душой... и кто живёт чужими соками — тем ложь нужна...
- Jag — känner lögnen! Den som är svag... och den som när sig av andras safter — han behöver lögnen...
- Все эти наглые, лживые речи о преданности, обожании монарха, о готовности жертвовать жизнью (надо бы сказать чужой, а не своей)
- Alla dessa fräcka, lögnaktiga tal om hängivenhet för och dyrkan av monarken, om redobogenheten av att offra livet (eller rättare andra människors liv och icke sitt eget)
- Antonymer: свой
- Besläktade ord: отчудить, отчудиться, отчуждать, отчуждаться, отчуждение, отчуждённость, отчуждённый, чужак, чужанин, чужбина, чуждо, чуждость, чуждый, чужеземец, чужеземный, чужестранец, чужестранный, чужесть
- Нужды нет, что мы, русские, привыкли всегда опаздывать и не жалеть ни своего, ни чужого времени.