ta något med en nypa salt
Svenska redigera
Verb redigera
- (idiomatiskt) inte tro okritiskt på något
- Användning: råd om viss skepsis eller kritik: att man ska vara en aning skeptisk till ett påstående och att det inte ska tas bokstavligt
- Etymologi: Av latinska cum grano salis, "ett korn salt", i samma betydelse.[1]
- 2012 (29 maj): Bilder sägs avslöja nästa iPhone (MacWorld):
- Uppgifterna låter trovärdiga, men som vanligt bör det påpekas att alla rykten bör tas med en nypa salt.
- Uppgifterna låter trovärdiga, men som vanligt bör det påpekas att alla rykten bör tas med en nypa salt.
- Tro inte på allt du hör. Allt nytt bör bör du ta med en nypa salt.
- Du bör ta all ny information som dyker upp med en nypa salt.
- Stavning: (äldre stavning) tag något med en nypa salt
- Varianter: ta något med ett korn salt
- Jämför: ta något med en skopa salt
Översättningar redigera
inte tro okritiskt på något
- bokmål: ta noe med en klype salt
- engelska: take something with a grain of salt (en)
- tyska: etwas nicht für bare Münze nehmen, mit einem Körnchen Salz