Engelska

redigera

Adjektiv

redigera

homosexual

  1. homosexuell
    Antonymer: heterosexual
    Hyponymer: lesbian

Substantiv

redigera
Böjningar av homosexual  Singular Plural
Nominativ homosexual homosexuals
Genitiv homosexual's homosexuals'

homosexual

  1. person som är homosexuell
 
Besläktade ord: homosexuality, homosexually

Rumänska

redigera

Adjektiv

redigera

homosexual

  1. homosexuell

Substantiv

redigera

homosexual m

  1. person som är homosexuell; homo
    Synonymer: (nedsättande) buzerant, pederast
    Hyponymer: homosexuală
    Antonymer: heterosexual
    Besläktade ord: homosexualitate

Spanska

redigera

Adjektiv

redigera
Böjningar av homosexual  Singular Plural
Maskulinum homosexual homosexuales
Femininum
Kompareras med más och el/la/lo/los/las más.

homosexual

  1. homosexuell
    Synonymer: del otro cuadro (se fler under hyponymer för substantiv)

Substantiv

redigera
Böjningar av homosexual  Singular Plural
Maskulinum och femininum homosexual homosexuales

homosexual m / f

  1. person som är homosexuell; bög eller flata
    Antonymer: heterosexual
    Besläktade ord: homosexualidad
    Hyponymer: Manlig homosexuell, bög: (de flesta av dessa termer är vardagliga och ofta även nedsättande): amapola / amapolo, apio (ålderdomligt), argolla (Venezuela), balín (Argentina), bufanda (Uruguay), bufarrón (Rio de la Plata/Argentina; även som bufarra och bufarreta, om den aktive parten, främst om förövare)[1], bugarrón (Dominikanska republiken), boyardo (Peru), brisco (Uruguay)[2], bujarra (Spanien), bujarrón [3], boyo (Peru), brecolera (Spanien; ålderdomligt), británico (Peru), brito (Peru), broca (Peru), bufo (Spanien; ålderdomligt), cabrejo (Peru), cabrito (Peru), cabro (Peru), checo (Kanarieöarna), chichifo (Mexiko), chimbombo (Peru), chivato (Peru), chivo (Peru), choto (Mexiko), chulo, cincuenton (Mexiko), cochón (Nicaragua), cola (Chile), colepato (Chile), colihuacho (Chile), colipato (Chile)[4], colizón (Chile), cueco (Panama), cuecón (Panama), culero (El Salvador) [5], cundango (Dominikanska republiken), escarola (Spanien; ålderdomligt), farifo (Puerto Rico), fleto (Chile) [6], flor de apio (Colombia), floripondio (Peru), fresco (Bolivia), galleta (Colombia), gay, guey, guei [7], hueco (Guatemala, Chile) [8], joto (Mexiko) [9], jotolón (Mexiko), jula (Spanien), julandrón [10], kei (Mexiko), loca [11], locasa (Peru), locaza (Spanien), locota (Colombia), magolla (Spanien: Cádiz), mamita, marica [12], marico (Venezuela), maricón [13], maricota (Colombia), maricueca (Peru och Chile), marijuli (Spanien), marión (ålderdomligt) [14], mariposa [15], mariposo (Spanien och Peru), mariposón [16], mariquín (Mexiko), mariquita [17], marisco (Peru), maritonta (Spanien), marolo (Mexiko), mayate (Mexiko), medio, mediomedio (Peru), mondrigón (Spanien: Cádiz), mostacero (Peru och Chile), mostaza (Peru), muerdealmohadas (passiv part), nandi (Mexiko: Mexico City), pájaro (Dominikanska republiken), pato (Peru, Puerto Rico, Panama och Venezuela) [18], parcha (Venezuela), parchita (Venezuela), pargo (Venezuela), pargoleta (Venezuela), pillín (Peru; uttal av "ll" som "sh" som på argentinsk spanska), pirobo (Colombia), playo (Costa Rica), puñal (Mexiko), puñalete, puñetas (Mexiko), puteque (Mexiko), putete (Mexiko), puto (Latinamerika) [19], rosquete (Peru), rosquetón (Peru), rosca (Peru), sape (Spanien; ålderdomligt), sapísimo (Spanien; ålderdomligt), sarasa (Spanien) [20], seco (Uruguay), señorito (Spanien, 1800-talet, protegé till en "señorón" i utbyte mot sexuella tjänster), señorón (Spanien, 1800-talet, välbärgad man som håller sig med en "señorito" som älskare; jämför engelska sugar daddy), soplanucas (aktiv part), tragasables (Mexiko, Rio de la Plata), tramboyo (Peru), trolo (Rio de la Plata), trucha, virulea (Mexiko), wisconsin (Chile)
    Hyponymer: Kvinnlig homosexuell, flata: (de flesta av dessa termer är vardagliga och ofta även nedsättande): ahombrada ("butchflata") [21], arepera (Colombia), bollera (Spanien) [22], bollo, bombero (Rio de la Plata), cacha (Puerto Rico), cachapa (Venezuela), cachapera (Venezuela och Puerto Rico) [23], camionera ("butchflata"), camiona (Chile), changa (Panama), chito (Peru), cundanga (Dominikanska republiken), fleta (Chile), hueca (Guatemala) [24], levis (Mexiko), lela (Chile), lesbi, machona (Peru), machorra ("butchflata"; Mexiko och Spanien) [25], maría tres cocos (Chile), maricona (Chile), marimacha (Costa Rica, Mexiko och Peru), marimacho ("butchflata"; Spanien, Paraguay, Argentina och Chile) [26], pájara (Dominikanska republiken), panadera (Peru), pastelera (Peru), piroba (Colombia), torta, torti (Chile), tortera (Peru, obsolet), tortilla, tribada, tríbada [27], tortillera [28], trola (Rio de la Plata), waffle (Rio de la Plata, obsolet), zampabollos, zapatona (Mexiko)

Källor

redigera
  1. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "bufarrón". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  2. http://www.asihablamos.com/www/significado/palabra/brisco
  3. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "bujarrón". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  4. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "colipato". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  5. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "culero". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  6. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "fleto". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  7. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "gay". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  8. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "hueco". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  9. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "joto". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  10. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "julandrón". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  11. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "loca". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  12. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "marica". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  13. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "maricón". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  14. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "marión". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  15. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "mariposa". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  16. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "mariposón". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  17. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "mariquita". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  18. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "pato". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  19. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "puto". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  20. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "sarasa". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  21. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "ahombrada". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  22. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "bollera". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  23. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "cachapera". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  24. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "hueca". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  25. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "machorra". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  26. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "marimacho". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  27. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "tribada". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  28. Diccionario de la lengua española (2001), 22:a upplagan: "tortillera". Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.