Diskussion:antecipation

Senaste kommentaren: för 11 år sedan av 146.21.1.164

Denna variant bör användas hellre än "anticipera" (som fått sin spridning via engelskan?) Då ordet innebär föregripande, vilket är en exakt översättning från latinets "ante" (före, framför) och "capio" (gripa)(capio, -ere, cepi, captus. vt. take, capture. exempel på sammansättning: accipio, -cipere, -cepi, -ceptus. vt. receive).146.21.1.164 2 april 2013 kl. 10.37 (CEST)Svara

Tillbaka till sidan "antecipation".